橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

2018年中秋节是几月几号,2018年中秋节是哪一天阳历

2018年中秋节是几月几号,2018年中秋节是哪一天阳历 司马光好学文言文翻译及注释,司马光好学文言文翻译及原文

  司(sī)马光好(hǎo)学文言(yán)文(wén)翻译及注释(shì),司马光好学(xué)文言文(wén)翻译及(jí)原文是司马光幼(yòu)年时,担心自己(jǐ)记诵诗书以备(bèi)应(yīng)答的能(néng)力不如(rú)别人(rén),所(suǒ)以大家(jiā)在一(yī)起学习讨(tǎo)论时,别(bié)的兄(xiōng)弟会背诵了(le),就去玩耍休息(xī);(司马光却(què))独自留(liú)下来,专心(xīn)刻苦地读书,一(yī)直到能(néng)够背的烂熟于心为止的。

  关于(yú)司马光好学(xué)文(wén)言文翻译及注释,司马光好学文言文翻译(yì)及原文以(yǐ)及司马光好学文(wén)言文翻译及(jí)注释(shì),司马(mǎ)光好学(xué)文(wén)言文(wén)翻译阅读答案(àn),司马光(guāng)好学文言文翻译及原文,司马光好学(xué)文言(yán)文翻译启示,司马光好学文言文翻(fān)译及答案等问题,小编将为你整理以下知识:

司(sī)马光好学(xué)文言文(wén)翻(fān)译(yì)及(jí)注(zhù)释,司马光(guāng)好学文言文翻(fān)译及(jí)原文

  司马光幼(yòu)年时,担心自(zì)己记(jì)诵诗书(shū)以备(bèi)应答的能力不如别(bié)人,所以大家在一起学(xué)习讨(tǎo)论(lùn)时(shí),别的兄弟会背诵了,就去(qù)玩(wán)耍(shuǎ)休息;

  (司马光(guāng)却)独自留下(xià)来(lái),专心刻(kè)苦(kǔ)地读书(shū),一(yī)直到能够背的烂熟于心(xīn)为止(zhǐ)。

  (因为)读书时(shí)下(xià)的(de)工夫多,收(shōu)获大,(所(suǒ)以)他所精读和背诵过(guò)的(de)书,就能(néng)终身不忘。

《司(sī)马(mǎ)光好学》翻译

  司马光幼年时,担(dān)心自己记诵诗(shī)书以备应答的(de)能力不如别人,所以(yǐ)大家在(zài)一(yī)起学习讨论(lùn)时,别的兄弟会背(bèi)诵了(le),就去玩(wán)耍休息(xī);

  (司马光却)独自(zì)留下来,专心刻苦地读(dú)书,一(yī)直到能够背的烂熟于(yú)心(xīn)为止。

  (因(yīn)为)读书(shū)时下的工夫多,收获大,(所以)他所精读和背诵过的书,就(jiù)能终身不忘。

  司马(mǎ)光曾经说:“ 读书不能不背诵(sòng),当你在(zài)骑马走(zǒu)路的时候,在半夜睡(shuì)不着觉的时(shí)候,吟咏读过的文2018年中秋节是几月几号,2018年中秋节是哪一天阳历章,想想它的意(yì)思,收获(huò)就会非常大! ”

《司马光好学》原文

  司马温公幼(yòu)时,患记问不若人。

  群居讲(jiǎng)习(xí),众兄弟(dì)既成(chéng)诵,游息矣;

  独下帷绝编,迨能倍诵乃(nǎi)止(zhǐ)。

  用力(lì)多者收功远,其所(suǒ)精诵,乃终身不(bù)忘也。

2018年中秋节是几月几号,2018年中秋节是哪一天阳历>  温公尝言(yán):“书不可不成诵。

  或在马(mǎ)上,或中夜不寝时,咏其文,思(sī)其义,所得多(duō)矣。

  ”(选自朱熹(xī)编辑(jí)的(de)《三朝(cháo)名臣言(yán)行(xíng)录》)

《司马光好学》文(wén)言文翻译及(jí)注(zhù)释是什(shén)么

  一、《山宴司马(mǎ)光(guāng)好(hǎo)学(xué)》文言(yán)文(wén)翻译

  司(sī)马(mǎ)光(guāng)幼年时(shí),担心(xīn)自己记诵诗书以(yǐ)备(bèi)应(yīng)答(dá)的能力(lì)不如别人。

  大(dà)家在一起学习讨(tǎo)论(lùn)的时候,别的兄弟(dì)都会背诵了(le),就(jiù)去玩耍休息。

  司马光却独自留(liú)下(xià)来,专心刻苦(kǔ)地读书(shū),直到能够熟练(liàn)地背(bèi)诵为止。

  下工(gōng)夫多的人往往收获就大,司马光所(suǒ)精(jīng)读(dú)和背诵过的文章,就能够终生(shēng)不忘。

  司马光曾(céng)经说:“读书不能(néng)不背诵,有时在骑马赶(gǎn)路的时候,有(yǒu)时在(zài)半夜睡不着(zhe)觉的时候,吟诵学过(guò)的文章,思考(kǎo)它的(de)含(hán)义,收(shōu)获就会非(fēi)常(cháng)大。

  ”

  二、《司马光好(hǎo)学》注释

  司马(mǎ)温公:即(jí)司马光,他死(sǐ)后(hòu)被追赠为(wèi)温国(guó)公(gōng)。

    

  患:担(dān)心。

    

  若:如。

    

  迨(dài):等到(dào)。

    

  倍诵:背(bèi)诵。

  倍,同(tóng)“背”。

    

  尝(cháng):曾(céng)经。

    

  或:有时。

    

  中夜:半(bàn)夜。

  

  司马光的其(qí)他故事

  1、制警(jǐng)枕  

  司马光退居洛阳的时(shí)候,着手写《资治通鉴》,他用圆(yuán)木做(zuò)了一(yī)个枕头(tóu),取名“警枕”,意在时(shí)刻警(jǐng)惕自己不要贪(tān)睡。

  头枕在这样一块圆(yuán)木头上,进人梦乡(xiāng)后,身子只要(yào)稍微一动,“警枕”就会滚动,将自己惊醒(xǐng)。

  惊醒后的司马光立即起床,继续握笔写书。

    

  2、卖马  

  司马光(guāng)在年老(lǎo)的时(shí)候(hòu),日子过得比(bǐ)较紧。

  有一次,家里没有(yǒu)钱用,他吩咐一位老兵嫌(xián)旦把他相伴多年的坐骑——一匹老马牵(qiān)到市场上卖掉。

  老(lǎo)兵(bīng)临(lín)走时,司马光(guāng)叮(dīng)咛道(dào):“这匹马曾犯有肺(fèi)病,要是(shì)有人买马,你(nǐ)要据(jù)实告诉人家。

  ”

  老兵私下笑他迂腐,却不能理解(jiě)他对人(rén)诚实的(de)用心。

  司马光竟然如(rú)此真诚,芹(qín)唯扰(rǎo)这在一般人看来,简(jiǎn)直(zhí)是不(bù)可思议(yì)的。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 2018年中秋节是几月几号,2018年中秋节是哪一天阳历

评论

5+2=